Nemlétező fordítási nyelvek

Vannak ritka nyelvek, vagy már kihalt nyelvek és vannak olyan nyelvek amik nem is léteztek soha, csak a fantázia szülöttei. Mégpedig a filmes képzeleté, vagyis csak azért jöttek létre, hogy egy film kitalált, fantasztikus szereplői valóban a saját nyelvükön szólalhassanak meg.

Jó kérdés, hogy vajon érdemes-e vesződniük ilyesmivel a filmeseknek, forgatókönyvíróknak, hiszen használhatnának ritka, furcsa beszédmódú nyelveket is, például az indián ajmarát, vagy a nem sokak által értett inuitot, de lássuk be, értékelendő profizmus, ha a filmben a fitkív lények fiktív nyelveken kommunikálnak.

Jöjjön tehát most egy rövid lista olyan nyelvekről, melyek nem is léteznek, így beszélni, vagy fordítani sem nagyon szoktak ezeken a nyelveken. Ellenben aki nagyon akarja, megtanulhatja őket, mert többé-kevésbé kidolgozott nyelvi rendszerrel, használható szókészlettel rendelkeznek.

1. A filmes nyelvek legismertebbike a Star Trek sorozat klingonja, melyet több ezer rajongó tanult meg, akik egymás között teljes értékű kommunikációra is használják. A klingon komolyságát mutatja, hogy több jeles irodalmi alkotásnak is van már klingon fordítása, így például az igazi Star Trek rajongó Shakespeare Hamletjét is olvashatja a harcias humanoid faj nyelvére fordítva.

2. James Cameron Avatarja számos babérra tört, köztük a legkidolgozottabb fiktív nyelv címére is. A filmbeli óriás, kék lények, a n’avi nyelvet beszélik, melynek megalkotása során az volt a cél, hogy a klingonnál kidolgozottabb, kifejezetten földönkívüli hatású nyelv jöjjön létre. A n’avi nem teljesen kitalált nyelv, rengeteget merít afrikai és polinéz nyelvekből, és hogy kielégítően idegen hangzású-e, azt végül a nézőnek kell eldöntenie.

3. A Trónok harca című nagy sikerű sorozatban pont ellenkező volt a cél, mégpedig az, hogy a fiktív nyelv egyszerű és gyorsan tanulható legyen (ezzel megkönnyítve a szereplők dolgát), így a kitalált dothraki nyelv nem túl bonyolult és könnyedén elsajátítható, napi használatra azonban nem igazán alkalmas, már csak a sorozat középkori jellegéből fakadóan sem.

4. Figyelemre méltó, 400 szavas szókészlettel rendelkezik viszont az az egyszerűen „isteni”-nek, vagy „tökéletes”-nek nevezett nyelv, melyet az ötödik elem csodalénye, a Milla Jovovich által megformált Leeloo beszélt. A filmből több isteni nyelvű mondat is szállóigévé vált, mint például az „Ekto gamat” melynek jelentése: az engedélyem nélkül soha.

5. Nem maradhatnak ki a listából a Star Wars filmeposz cuki mackói sem, az Endor bolygón élő evokok sem. Az evokok saját nyelvet használnak, az evokot, mely egy, a filmen dolgozó hangmérnök leleménye, aki tagalog, kalmük, valamint tibeti szavakból és nyelvi elemekből szerkesztette meg a mini medvék nyelvét.