Gyors Árajánlatkérés »

Milyen nyelvről kéri a fordítást?

Milyen nyelvre kéri a fordítást?

Hány oldal, vagy leütés a szöveg?

Mikorra legyen kész a fordítás?





Itt feltöltheti a fordítandó fájlokat, vagy bemásolhatja a fordítandó szövegeket.
(Az 5 Mbyte-nál nagyobb fájlokat küldje el e-mailben.)


Fordítás, szakfordítás referenciák Fordítás, szakfordítás referenciák

Cégkivonat fordítás kedvező áron,
rövid határidővel

Cégkivonat fordítás, bejegyző határozat, aláírási címpéldány fordítás

Cégkivonat fordítás, aláírási címpéldány fordítás, hiteles fordítás

Rövid határidővel, számos nyelven vállalunk cégkivonat fordítást, bejegyző határozat, aláírási címpéldány, és társasági szerződés fordítást, hivatalos fordítást, vagy hiteles fordítást. A cégkivonat fordítás kiemelt figyelmet igényel, mivel fontos a lefordítandó cégkivonat adatainak (cégadatok, tevékenységi körök, stb.) pontos átvezetése a fordításba, és a szakkifejezések, terminológiák megfelelő alkalmazása az idegen nyelvre fordított cégkivonatban.

A különböző nyelvű cégkivonatok eltérő formátumúak, és általában legfeljebb 10-15 oldal terjedelműek. A képen példaképpen egy magyar cégkivonat megjelenése látható:

angol cégkivonat fordítás

Cégkivonat angolul, cégkivonat németül

Gyakori, hogy bankszámlanyitáshoz, külföldi ügyintézéshez szükséges cégkivonat angolul, vagy cégkivonat németül. Az angol és német nyelvek mellett további számos nyelvre vállalunk hivatalos, illetve hiteles cégkivonat fordítást, szakfordítást, több között francia, ukrán, orosz, cseh, horvát, lengyel, román, szerb, szlovák és szlovén nyelveken is.

Sok esetben szükséges hiteles cégkivonat fordítás

Számos esetben nem elegendő egyszerűen lefordíttatni a cégkivonatot, vagy egyéb cégdokumentumokat. Például külföldi, vagy magyarországi számlanyitás, cégalapítás, szerződéskötés, hitelfelvétel, banki ügyintézés, vagy meghatalmazás esetén szükség lehet az ország előírásainak megfelelő hiteles fordítás elkészítésére.

  • Hazai felhasználás esetén általában elfogadott a cégkivonatok, bejegyző határozatok, aláírási címpéldányok és egyéb cégdokumentumok egy fordítóiroda által készített hivatalos fordítása.
  • Külföldi felhasználás esetén viszont sok esetben az adott ország bankja, vagy hatósága hiteles fordítást kér, így ilyen esetben fontos először tisztázni az adott intézménynél, hogy milyen hiteles fordításra van szükség, mert az esetek jelentős részében nem fogadják el a magyar jogszabály szerinti hiteles fordítást.
    Ilyen esetben a hiteles cégkivonat fordításokat, és egyéb hiteles cégdokumentum fordításokat az adott országban regisztrált hiteles fordítóinkkal és partnerirodáinkkal együttműködésben készítjük el.